Фатическое общение в среде военных курсантов: специфика и трудности овладения

Наука без границ - Фатическое общение в среде военных курсантов: специфика и трудности овладения

Авторы: Голубина Анастасия Борисовна

.

Рубрика: Педагогика

Страницы: 101-104

Объём: 0,25

Опубликовано в: «Наука без границ» № 6 (23), июнь 2018

Скачать электронную версию журнала

Библиографическое описание: Голубина А. Б. Фатическое общение в среде военных курсантов - специфика и трудности овладения // Наука без границ. 2018. № 6 (23). С. 101-104.

Аннотация: В статье представлено рассмотрение актуальности изучения фатического речевого жанра и акцентируются проблемы, связанные с влиянием специфики военной среды на приобретение навыков фатического общения. Выделяются основные трудности и их истоки.

Актуальность изучения фатических жанров устно-разговорного общения очевидна по той причине, что в современной лингвистике возрос интерес к исследованию закономерностей употребления языковых единиц, которые произносятся в конкретной ситуации общения, с определенной целью, строятся на основе правил, постулатов и стратегий общения.

И, если ещё в начале 90-х годов прошлого века фатическая речь представляла собой для лингвистов как нечто не требующего к себе пристального внимания, что объясняется её определением как «паразитического использования языка», то сейчас ситуация изменилась [1, С. 184]. Существуют разные направления изучения фатики сейчас: с точки зрения сопоставительного анализа фатического общения разных национальных культур (А. С. Каргопольцева), функционального потенциала (А. В. Колодий) и др.

Начнем с подходов к определению понятия фатической коммуникации. Сам термин «фатический» был введен Б. Малиновским еще в первой половине XX века [2, С. 146-152] и оставался синонимичным с термином «контактоустанавливающий». Однако с 1970-80 годов некоторые лингвисты стали рассматривать данные термины (фатический/контактоустонавливающий) как соотношение частного и общего [3, С. 35-45], что, возможно, было сигналом к активизации интереса к данным понятиям. В общем, в структуре коммуникации, первоочередной целью которой предполагалась социализация посредством информирования, фатическая функция рассматривалась как дополнительная, сопутствующая именно информативной речи [4, С. 193-231].

Нередко в связи с понятием фатического общения рассматривается светская беседа, которая, как правило, изучается как разновидность (жанр) фатического общения [5].

Светская беседа характеризуется наличием ряда оппозиций (высокий социальный статус/низкий социальный статус, искреннее/неискреннее и т. д.), имеет в своей основе соревновательное начало и позиционируется как полилог, что отличает её от фатического общения, как и различие коммуникативных целей. Для фатического общения главной является цель контактоустановление, а для светской беседы – стремление развлечь собеседника [6].  

В статье рассматривается понятие фатического общения в виду его наибольшего распространения и наличия контактоустанавливающей функции.

Появление определенных тенденций по введению таких дисциплин как культура речи в образовательную программу военных учреждений, позволило выделить нам две основные проблемы, существующие в среде военных курсантов:

  • низкий уровень грамотности и культуры;
  • отсутствие или же слабо развитые навыки коммуникации, особенно фатической.

Всё это связано с характерными особенностями военного этикета. Курсанты пребывают в замкнутой системе, где имеют возможность общения лишь друг с другом и высшим руководством. Но вербальный контакт с офицерами и другими военными с более высоким званием, строго ограничен и регламентирован военным этикетом, характеризующимся формой приказов и шаблонной системой ответов.

Максимально-отрицательное влияние сложившаяся система оказывает именно на иностранных курсантов, обучающихся в российских военных учреждениях. Курсанты из зарубежных стран практически лишены возможности пребывания в естественной коммуникативной среде той страны, где они обучаются. И их вербальный контакт ограничен лишь взаимодействием с преподавателями, офицерами и курсантами иных национальностей, старших или младших курсов.

В связи со спецификой военной среды фатическое общение во всех вышеперечисленных взаимодействиях, как правило, сводится к минимуму.

Преподаватели также придерживаются воинского этикета, поэтому на занятиях беседа во вводной части используется крайне редко, её замещает рапорт. Соответственно навык фатического общения у курсантов отсутствует, что проявляется на зачетах и экзаменах, когда студенту необходимо спонтанно ответить на вопросы и поддержать беседу, но он оказывается не способен адекватно выполнить поставленную задачу.

С офицерами же всё сводится лишь к общению в шаблонном формате приказа и ответу о готовности выполнять приказ. Фатическая коммуникация полностью отсутствует.

Активное взаимодействие в коммуникативной сфере происходит у курсантов лишь между ними и курсантами иных национальностей. Но ввиду отсутствия данного навыка фатическое общение обладает рядом трудностей и для него характерно частотное наличие коммуникативных неудач.

Самые частотные проблемы, которые возможно выделить при фатическом общении курсантов, связаны с следующими пунктами:

  • тематическим репертуаром;
  • языковым уровнем;
  • национальным аспектом;
  • невербальным поведением;
  • речевым этикетом.

Проблема тематического репертуара включает в себя как отсутствие у курсантов знаний о том, на какие темы они могут разговаривать в ходе фатической беседы, так и отсутствие важного познания в темах-табу, что частотно вызывает сложности в общении с курсантами других языковых культур. Среднестатистический круг тем, которыми владеет студент военного учреждения, включает в себя вопрос о том, как дела, беседа о родной стране, об учебе и погоде. Данный список не может удовлетворить потребности фатического общения и нуждается в его расширении.

Нередко, в ходе коммуникации на неродном для курсантов языке, возникают лексико-грамматические трудности и фонетические. Но критичными для коммуникативной неудачи являются именно фонетические проблемы. В каждой стране существуют свои особенности произношения например для курсантов из Монголии овладение артикуляцией звуков русского языка не вызывает сложностей, а для курсантов из стран Азии (Вьетнам, Лаос и т. п.) напротив, постановка фонетики является основной проблемой в обучении.

Здесь же стоит отметить и межнациональный аспект. Часть коммуникативных неудач возникают вследствие того, что курсанты из разных языковых культур взаимодействуют между собой без учета специфики культуры другой страны. Проявление нетерпимости к фонетическим особенностям другого языка, отсутствие знаний тем-табу, характерных для той или иной культуры, столкновение порой кардинально разных менталитетов стран (примером могут послужить курсанты из Африки, носители экстравертного менталитета и курсанты из Азии, отличающиеся интровертным менталитетом) и отсутствие этики невербального поведения – всё это приводит к нарушению фатической коммуникации и даже конфликтам.

Соответственно фактор адресата важен в фатической беседе между курсантами разных национальных групп. В данное понятие входит соблюдение по отношению к адресату речевого этикета, правила вежливости и хорошего тона, включающее в себя уважение к собеседнику, элиминирование интимных тем и табу-тем [Дементьев, 2010: 345].

Фатическая речь дает возможность выявить социальные, психологические и некоторые другие характеристики коммуникантов, их умения и навыки владения языком. Следовательно, приобретение данного навыка можно считать необходимым в изучении русского языка. И в связи с выделенными трудностями и спецификой военной среды, необходимо создание учебной программы, учитывающей данные факторы и направленной на последовательное развитие навыков фатического общения.

Список литературы

  1. Клюев Е. В. Речевая коммуникация. М. : Рипол Классик, 2002. 320 с.
  2. Malinovski B. The problem of meaning in primitive languages. The Meaning of Meaning. London : Routledge, 1923. p. 146-152.
  3. Карпук Г. В. Контактоустанавливающая функция языка: направления и перспективы исследования // Вестник Минск. гос. лингвист. ун-та. Сер. 1. Филология. 2010. № 1 (44). С. 35-45.
  4. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М. : Прогресс, 1975. С. 193-231.
  5. Белоус А. С. Эволюция жанра светской беседы (small talk): автореф. дис. … канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2010. 24 с.
  6. Дементьев В. В. Теория речевых жанров. М., 2010. 600 с.
  7. Клюев Е. В. Фатика как предмет дискуссии // Поэтика, стилистика. Язык и культура. М., 1996.

Материал поступил в редакцию 30.05.2018
© Голубина А. Б., 2018